Peter Pan
Band 24429

Peter Pan

Aus der Reihe

Fr. 16.90

inkl. gesetzl. MwSt.

Peter Pan

Ebenfalls verfügbar als:

Hörbuch

Hörbuch

ab Fr. 4.90
Gebundenes Buch

Gebundenes Buch

ab Fr. 9.90
Taschenbuch

Taschenbuch

ab Fr. 12.90
eBook

eBook

ab Fr. 1.00
  • Kostenlose Lieferung ab Fr. 30 Einkaufswert Mehr erfahren

    Schweiz & Liechtenstein:

    Versandkostenfrei ab Fr. 30.00
    Versandkosten bis Fr. 30.00: Fr. 3.50

    Andere Lieferländer

    Fr. 18.00 unabhängig vom Warenwert

Beschreibung

Details

Einband

Taschenbuch

Altersempfehlung

ab 4 Jahr(e)

Erscheinungsdatum

27.06.2018

Verlag

Diogenes

Seitenzahl

272

Maße (L/B/H)

18/11.4/2.5 cm

Beschreibung

Details

Einband

Taschenbuch

Altersempfehlung

ab 4 Jahr(e)

Erscheinungsdatum

27.06.2018

Verlag

Diogenes

Seitenzahl

272

Maße (L/B/H)

18/11.4/2.5 cm

Gewicht

236 g

Auflage

02. Auflage

Originaltitel

Peter and Wendy

Übersetzt von

  • Christiane Buchner
  • Martina Tichy

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-257-24429-8

Weitere Bände von detebe

Unsere Kundinnen und Kunden meinen

4.3

12 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

5 Sterne

4 Sterne

3 Sterne

(0)

2 Sterne

1 Sterne

Achtung, Übersetzung!

Bewertung am 13.08.2024

Bewertungsnummer: 2266744

Bewertet: eBook (ePUB)

Die Übersetzung des beliebten Kinderbuchklassikers wurde hier wohl per Selbstverlag herausgebracht. Leider ist sie wenig gelungen und sehr schwer verständlich. Sie wirkt sehr verworren.

Achtung, Übersetzung!

Bewertung am 13.08.2024
Bewertungsnummer: 2266744
Bewertet: eBook (ePUB)

Die Übersetzung des beliebten Kinderbuchklassikers wurde hier wohl per Selbstverlag herausgebracht. Leider ist sie wenig gelungen und sehr schwer verständlich. Sie wirkt sehr verworren.

Schnelligkeit vs. Sorgfalt

Bewertung aus Eggesin am 15.10.2023

Bewertungsnummer: 2044377

Bewertet: eBook (ePUB)

Die hier vorliegende Übersetzung von Peter Pan als eBook hat natürlich den klaren Vorteil, dass sie so preisgünstig ist. Ich selbst hatte das eBook gekauft, weil ich einfach wissen wollte, was denn tatsächlich so im Original steht und inwieweit sich der Trickfilm von 1953 davon unterscheidet. Immerhin ist die Peter-Pan-Geschichte eine, welche immer wieder gern aufgegriffen wird. (Man denke nur an Steven Spielbergs Sequel von 1991 namens „Hook“ mit Robin Williams in der Hauptrolle oder das harsch kritisierte Prequel von Joe Wright, das im Jahre 2015 herauskam und zumindest mit Hugh Jackmann in der Rolle des Bösewichts – Achtung: nicht Captain Hook – aufwarten konnte. Zu guter Letzt erschien erst in diesem Jahr, sprich 2023, eine Disney-Realverfilmung des Stoffs.) Diese häufige Verwendung des Peter-Pan-Materials, von dem es auch ein Theaterstück vom ursprünglichen Schöpfer J. M. Barrie gibt, erweckte mein Interesse. Und zumindest dahingehend hat das Produkt meinen Wunsch erfüllt, nämlich zu erfahren, was im Original konkret passiert. Doch die größte Stärke dieses Produkts ist zugleich dessen größte Schwäche. Die vorliegende Übersetzung ist nämlich nicht nur preisgünstig, sondern auch billig im doppelten Wortsinn. Man merkt einfach mehrmals, dass hier ein Lektor fehlte, der das Ganze noch einmal durchliest. Kleine Ungereimtheiten sind die Folge wie z.B. nicht übersetzte Ausrufe von Figuren oder der Umstand, dass der Name der Indianerprinzessin hier in drei verschiedenen Schreibweisen auftaucht. Auch scheint die Übersetzung an manchen Stellen schlicht misslungen. Ich schreibe deshalb „scheint“, weil ich nicht immer mit Gewissheit sagen kann, ob die Übersetzung verwirrend ist oder nicht doch schon das englische Original gezielt merkwürdig verfasst wurde. Immerhin ist die Geschichte bewusst durch kindlichen Nonsens gekennzeichnet. Wo aber definitiv eine Fehlübersetzung vorliegt, sind die zwei oder gar drei Stellen, in denen von den „schwulen“ Kindern die Rede ist. Diese Wortwahl ist derart unpassend und sinnentstellend, dass in mir die Frage aufkam, ob beim Übersetzen überhaupt ein menschliches Wesen gewirkt hat oder die Übersetzung nicht doch von einer begriffsstutzigen KI angefertigt wurde, zumal zum Schluss der Originalbegriff augenscheinlich dann doch korrekt übersetzt wurde. (Höchstwahrscheinlich findet sich im englischen Original das Wort „gay“, das bereits zu Zeiten des Autors „heiter“ bzw. „fröhlich“ bedeutete, im Laufe des 20. Jahrhunderts aber zusätzlich die Bedeutung „schwul“ erhielt.) Schlussendlich bleibt die Frage, wie weit man bei einem derart niedrigen Preis (99 Cent) überhaupt Ansprüche an das Produkt erheben kann bzw. darf. Doch da die Peter-Pan-Geschichte inzwischen ein Kunstmärchen ist, welches ohne Übertreibung als Kulturgut – und zwar nicht nur für den englischsprachigen Raum – bezeichnet werden kann, verbittet sich eigentlich ein derart laxer Umgang damit. Und das schreibe ich als jemand, der kein wirklicher Fan dieses Franchise ist.

Schnelligkeit vs. Sorgfalt

Bewertung aus Eggesin am 15.10.2023
Bewertungsnummer: 2044377
Bewertet: eBook (ePUB)

Die hier vorliegende Übersetzung von Peter Pan als eBook hat natürlich den klaren Vorteil, dass sie so preisgünstig ist. Ich selbst hatte das eBook gekauft, weil ich einfach wissen wollte, was denn tatsächlich so im Original steht und inwieweit sich der Trickfilm von 1953 davon unterscheidet. Immerhin ist die Peter-Pan-Geschichte eine, welche immer wieder gern aufgegriffen wird. (Man denke nur an Steven Spielbergs Sequel von 1991 namens „Hook“ mit Robin Williams in der Hauptrolle oder das harsch kritisierte Prequel von Joe Wright, das im Jahre 2015 herauskam und zumindest mit Hugh Jackmann in der Rolle des Bösewichts – Achtung: nicht Captain Hook – aufwarten konnte. Zu guter Letzt erschien erst in diesem Jahr, sprich 2023, eine Disney-Realverfilmung des Stoffs.) Diese häufige Verwendung des Peter-Pan-Materials, von dem es auch ein Theaterstück vom ursprünglichen Schöpfer J. M. Barrie gibt, erweckte mein Interesse. Und zumindest dahingehend hat das Produkt meinen Wunsch erfüllt, nämlich zu erfahren, was im Original konkret passiert. Doch die größte Stärke dieses Produkts ist zugleich dessen größte Schwäche. Die vorliegende Übersetzung ist nämlich nicht nur preisgünstig, sondern auch billig im doppelten Wortsinn. Man merkt einfach mehrmals, dass hier ein Lektor fehlte, der das Ganze noch einmal durchliest. Kleine Ungereimtheiten sind die Folge wie z.B. nicht übersetzte Ausrufe von Figuren oder der Umstand, dass der Name der Indianerprinzessin hier in drei verschiedenen Schreibweisen auftaucht. Auch scheint die Übersetzung an manchen Stellen schlicht misslungen. Ich schreibe deshalb „scheint“, weil ich nicht immer mit Gewissheit sagen kann, ob die Übersetzung verwirrend ist oder nicht doch schon das englische Original gezielt merkwürdig verfasst wurde. Immerhin ist die Geschichte bewusst durch kindlichen Nonsens gekennzeichnet. Wo aber definitiv eine Fehlübersetzung vorliegt, sind die zwei oder gar drei Stellen, in denen von den „schwulen“ Kindern die Rede ist. Diese Wortwahl ist derart unpassend und sinnentstellend, dass in mir die Frage aufkam, ob beim Übersetzen überhaupt ein menschliches Wesen gewirkt hat oder die Übersetzung nicht doch von einer begriffsstutzigen KI angefertigt wurde, zumal zum Schluss der Originalbegriff augenscheinlich dann doch korrekt übersetzt wurde. (Höchstwahrscheinlich findet sich im englischen Original das Wort „gay“, das bereits zu Zeiten des Autors „heiter“ bzw. „fröhlich“ bedeutete, im Laufe des 20. Jahrhunderts aber zusätzlich die Bedeutung „schwul“ erhielt.) Schlussendlich bleibt die Frage, wie weit man bei einem derart niedrigen Preis (99 Cent) überhaupt Ansprüche an das Produkt erheben kann bzw. darf. Doch da die Peter-Pan-Geschichte inzwischen ein Kunstmärchen ist, welches ohne Übertreibung als Kulturgut – und zwar nicht nur für den englischsprachigen Raum – bezeichnet werden kann, verbittet sich eigentlich ein derart laxer Umgang damit. Und das schreibe ich als jemand, der kein wirklicher Fan dieses Franchise ist.

Unsere Kundinnen und Kunden meinen

Peter Pan

von James Matthew Barrie

4.3

0 Bewertungen filtern

Weitere Artikel finden Sie in

Die Leseprobe wird geladen.
  • Peter Pan