• Blutbuch
  • Blutbuch
  • Blutbuch
  • Blutbuch
  • Blutbuch
  • Blutbuch
  • Blutbuch
Bestseller

Blutbuch

Ausgezeichnet mit dem Deutschen Buchpreis 2022

Buch (Gebundene Ausgabe)

Fr.33.90

inkl. gesetzl. MwSt.

Blutbuch

Ebenfalls verfügbar als:

Gebundenes Buch

Gebundenes Buch

ab Fr. 33.90
eBook

eBook

ab Fr. 23.00

Beschreibung

Details

Verkaufsrang

1

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

19.07.2022

Verlag

DUMONT Buchverlag

Seitenzahl

336

Beschreibung

Details

Verkaufsrang

1

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

19.07.2022

Verlag

DUMONT Buchverlag

Seitenzahl

336

Maße (L/B/H)

21/14.4/3.3 cm

Gewicht

492 g

Auflage

4. Auflage

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-8321-8208-3

Das meinen unsere Kund*innen

2.8

20 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Kund*innenkonto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

5 Sterne

4 Sterne

(0)

3 Sterne

2 Sterne

(0)

1 Sterne

Ein Genuss

Bewertung am 28.11.2022

Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)

Ich genieße jede Zeile und jedes Wort. Insbesondere letzteres. Meist lese ich Passagen mehrfach, um mir jedes Wort nochmals auf der literarischen Zunge zergehen zu lassen. Welches Talent! Einzigartig.

Ein Genuss

Bewertung am 28.11.2022
Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)

Ich genieße jede Zeile und jedes Wort. Insbesondere letzteres. Meist lese ich Passagen mehrfach, um mir jedes Wort nochmals auf der literarischen Zunge zergehen zu lassen. Welches Talent! Einzigartig.

Völlig unötiger Hype

hanspeter zaugg am 23.11.2022

Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)

Ich habe 50 zig Seiten des Buches gelesen, es mag Modern wirken Gut ist es in keinem Fall der Hipe um die Person die dass Buch schrieb. ist wohl grösser... Ein Buch muss sich bewähren wenn in 5 bis 6 Jahren noch von Kim als Schrifsteller gesprochen wird, nicht als Mensch. Dann hat das Werk eine Berrechtigung. Wahre Klassiker sind 20 dreissig 50 Ja Hundert Jahre alt und werden heute zum Glück noch gelesen. Vorliegendes Werk wird wohl in der Versenkung verschwinden. Keine Empfehlung (Bin Legasteniker)

Völlig unötiger Hype

hanspeter zaugg am 23.11.2022
Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)

Ich habe 50 zig Seiten des Buches gelesen, es mag Modern wirken Gut ist es in keinem Fall der Hipe um die Person die dass Buch schrieb. ist wohl grösser... Ein Buch muss sich bewähren wenn in 5 bis 6 Jahren noch von Kim als Schrifsteller gesprochen wird, nicht als Mensch. Dann hat das Werk eine Berrechtigung. Wahre Klassiker sind 20 dreissig 50 Ja Hundert Jahre alt und werden heute zum Glück noch gelesen. Vorliegendes Werk wird wohl in der Versenkung verschwinden. Keine Empfehlung (Bin Legasteniker)

Unsere Kund*innen meinen

Blutbuch

von Kim de l'Horizon

2.8

0 Bewertungen filtern

Unsere Buch­händler*innen meinen

Profilbild von Kathrin Bögelsack

Es ist ein Problem aufgetreten. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen es noch einmal.

Kathrin Bögelsack

Orell Füssli Bahnhof SBB Bern

Zum Portrait

5/5

Lesegenuss und Gesamtkunstwerk

Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)

Völlig von den Socken gehauen hat mich Kim de l’Horizon mit dem nun zweifach ausgezeichneten Debütroman “Blutbuch”. Da wäre allein die Sprache: - bewusst wird hier mit der Satzlänge gespielt, was opulent oder abgehackt wird, je nach Alter und Stimmung der Erzählfigur - Deutsch, Neu-Deutsch, Mundart, ein bisschen Französisch und Englisch sind zu einem faszinierenden Sprachteppich verwoben worden - all diese treffenden Adjektive, die dem Roman – erneut – Opulenz verleihen - und dieses Sprachgefühl: Wie de l’Horizon der Sprache nachforscht, dem Französischen in seiner Alltagssprache, das für die Grossmeer Zeichen des gesellschaftlichen Aufstiegs, aber eigentlich Sprache der französischen Besatzer war; der Sprache im Pflegeheim, wo es keine Personalpronomen mehr gibt ausser dem unpersönlichen “man” und somit alle Bewohner*innen allein durch den Sprachgebrauch ihre Individualität verlieren; und natürlich nutzt de l’Horizon eine gendersensible Sprache, die fast unbemerkt den Text mitprägt, ganz zu schweigen von Neuschöpfungen, wie “absenfen”, an denen ich enorm Freude hatte Dann die Erzählstile und -weise: Briefe, Recherchesammlungen, Rückblenden und direkte Ansprachen prägen die fünf Teile der Erzählung und geben ihnen jeweils einen ganz eigenen Stil, eine eigene Tonalität und tragen ebenso zur Vielseitigkeit bei. Wir werden direkt angesprochen und auch auf diese Weise direkt reingezogen in die Geschichte. “Ich bitte um einen kleinen Vertrauensvorschuss: Das scheint jetzt alles random, aber Goethe und Parks wie jener von Volksbeschützer Franz werden wichtig sein, um zu verstehen, wie die Blutbuche im Garten meiner Familie landete. I swear!” Hinzu kommen die kulturelle Verweise auf andere Bücher, Erzähler*innen, Filme, Musik, teils den einzelnen Teilen als Zitat vorangestellt oder auch als direkte Referenz im Fliesstext, was dem Roman zudem etwas enorm Informatives verleiht. Das klingt jetzt womöglich alles etwas überfrachtet, aber das ist es nicht, sondern es fügt sich alles mühelos zu einer genussvollen Lektüre zusammen! Und natürlich ist da die Erzählung selbst, dieser Versuch, sich der Grossmutter, der Familiengeschichte zu nähern über die Blutbuche und die Geschichte dieser Baumart, was im dritten Teil fast wissenschaftlich anmutet und sich im vierten Teil beinah wie ein historischer Roman liest, wenn der weibliche Stammbaum der Familie aufgefächert wird. Es ist der Versuch, nicht nur sich selbst vom Erbe vorangegangener Generationen zu befreien, sondern auch die Meer und die Grossmeer zu befreien und neu auf die Welt zu bringen, als eigenständige Personen, losgelöst vom gesellschaftlichen Narrativ (Hausfrau, Mutter etc.). Gleichzeitig ist es Selbstreflektion des eigenen Lebens, der Frage nach Identität, beides im Spiegel der Gesellschaft. Ich bin während der Lektüre aus dem Staunen nicht mehr herausgekommen, habe mich begeistern und verzaubern lassen und wurde zum Nachdenken angeregt über unzählige Aspekte – zum Beispiel die Art und Weise, wie wir Geschichten und auch unsere eigenen Geschichten erzählen. Und wahrscheinlich habe ich die Hälfte der erwähnenswerten, grossartigen Aspekte des Buches vergessen zu erwähnen, daher meine Empfehlung: unbedingt selber lesen, es lohnt sich!
5/5

Lesegenuss und Gesamtkunstwerk

Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)

Völlig von den Socken gehauen hat mich Kim de l’Horizon mit dem nun zweifach ausgezeichneten Debütroman “Blutbuch”. Da wäre allein die Sprache: - bewusst wird hier mit der Satzlänge gespielt, was opulent oder abgehackt wird, je nach Alter und Stimmung der Erzählfigur - Deutsch, Neu-Deutsch, Mundart, ein bisschen Französisch und Englisch sind zu einem faszinierenden Sprachteppich verwoben worden - all diese treffenden Adjektive, die dem Roman – erneut – Opulenz verleihen - und dieses Sprachgefühl: Wie de l’Horizon der Sprache nachforscht, dem Französischen in seiner Alltagssprache, das für die Grossmeer Zeichen des gesellschaftlichen Aufstiegs, aber eigentlich Sprache der französischen Besatzer war; der Sprache im Pflegeheim, wo es keine Personalpronomen mehr gibt ausser dem unpersönlichen “man” und somit alle Bewohner*innen allein durch den Sprachgebrauch ihre Individualität verlieren; und natürlich nutzt de l’Horizon eine gendersensible Sprache, die fast unbemerkt den Text mitprägt, ganz zu schweigen von Neuschöpfungen, wie “absenfen”, an denen ich enorm Freude hatte Dann die Erzählstile und -weise: Briefe, Recherchesammlungen, Rückblenden und direkte Ansprachen prägen die fünf Teile der Erzählung und geben ihnen jeweils einen ganz eigenen Stil, eine eigene Tonalität und tragen ebenso zur Vielseitigkeit bei. Wir werden direkt angesprochen und auch auf diese Weise direkt reingezogen in die Geschichte. “Ich bitte um einen kleinen Vertrauensvorschuss: Das scheint jetzt alles random, aber Goethe und Parks wie jener von Volksbeschützer Franz werden wichtig sein, um zu verstehen, wie die Blutbuche im Garten meiner Familie landete. I swear!” Hinzu kommen die kulturelle Verweise auf andere Bücher, Erzähler*innen, Filme, Musik, teils den einzelnen Teilen als Zitat vorangestellt oder auch als direkte Referenz im Fliesstext, was dem Roman zudem etwas enorm Informatives verleiht. Das klingt jetzt womöglich alles etwas überfrachtet, aber das ist es nicht, sondern es fügt sich alles mühelos zu einer genussvollen Lektüre zusammen! Und natürlich ist da die Erzählung selbst, dieser Versuch, sich der Grossmutter, der Familiengeschichte zu nähern über die Blutbuche und die Geschichte dieser Baumart, was im dritten Teil fast wissenschaftlich anmutet und sich im vierten Teil beinah wie ein historischer Roman liest, wenn der weibliche Stammbaum der Familie aufgefächert wird. Es ist der Versuch, nicht nur sich selbst vom Erbe vorangegangener Generationen zu befreien, sondern auch die Meer und die Grossmeer zu befreien und neu auf die Welt zu bringen, als eigenständige Personen, losgelöst vom gesellschaftlichen Narrativ (Hausfrau, Mutter etc.). Gleichzeitig ist es Selbstreflektion des eigenen Lebens, der Frage nach Identität, beides im Spiegel der Gesellschaft. Ich bin während der Lektüre aus dem Staunen nicht mehr herausgekommen, habe mich begeistern und verzaubern lassen und wurde zum Nachdenken angeregt über unzählige Aspekte – zum Beispiel die Art und Weise, wie wir Geschichten und auch unsere eigenen Geschichten erzählen. Und wahrscheinlich habe ich die Hälfte der erwähnenswerten, grossartigen Aspekte des Buches vergessen zu erwähnen, daher meine Empfehlung: unbedingt selber lesen, es lohnt sich!

Kathrin Bögelsack
  • Kathrin Bögelsack
  • Buchhändler*in

Es ist ein Problem aufgetreten. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen es noch einmal.

Profilbild von Livia Buratta

Es ist ein Problem aufgetreten. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen es noch einmal.

Livia Buratta

Orell Füssli Zürich Flughafen

Zum Portrait

4/5

Sprachlich unanfechtbar

Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)

Dieses Buch ist anders. Sprachlich unanfechtbar, experimentell und wagt, was andere sich vermutlich nicht trauen würden, wofür ich es loben muss. Ein Buch wie dieses habe ich noch nie gelesen; es ist einzigartig in vielerlei Hinsicht. Besonders gut haben mir die Einblicke in den Stammbaum der Frauen* der Familie gefallen mit den angeheirateten und angeborenen Namen, den gelebten und ungelebten Leben, den Versprechen, Abenteuern und Entscheidungen. Sprachlich hat mich das Buch sehr überrascht und verblüfft: vor allem die Wortspiele und Zusammenhänge zwischen der hochdeutschen und der schweizerdeutschen „Meer“-Sprache. Die Geschichte, der eigentliche Inhalt konnten mich leider weniger abholen. Obwohl mir gewisse Stellen sehr gut gefallen haben, hatte ich bei anderen Mühe dahinterzukommen, wieso mir das gerade erzählt wird. Es fasziniert, macht dabei aber nicht wirklich Spass. Keine leichte Kost. Dieses Buch zu lesen, ist Arbeit.
4/5

Sprachlich unanfechtbar

Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)

Dieses Buch ist anders. Sprachlich unanfechtbar, experimentell und wagt, was andere sich vermutlich nicht trauen würden, wofür ich es loben muss. Ein Buch wie dieses habe ich noch nie gelesen; es ist einzigartig in vielerlei Hinsicht. Besonders gut haben mir die Einblicke in den Stammbaum der Frauen* der Familie gefallen mit den angeheirateten und angeborenen Namen, den gelebten und ungelebten Leben, den Versprechen, Abenteuern und Entscheidungen. Sprachlich hat mich das Buch sehr überrascht und verblüfft: vor allem die Wortspiele und Zusammenhänge zwischen der hochdeutschen und der schweizerdeutschen „Meer“-Sprache. Die Geschichte, der eigentliche Inhalt konnten mich leider weniger abholen. Obwohl mir gewisse Stellen sehr gut gefallen haben, hatte ich bei anderen Mühe dahinterzukommen, wieso mir das gerade erzählt wird. Es fasziniert, macht dabei aber nicht wirklich Spass. Keine leichte Kost. Dieses Buch zu lesen, ist Arbeit.

Livia Buratta
  • Livia Buratta
  • Buchhändler*in

Es ist ein Problem aufgetreten. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen es noch einmal.

Unsere Buchhändler*innen meinen

Blutbuch

von Kim de l'Horizon

0 Rezensionen filtern

Weitere Artikel finden Sie in

Die Leseprobe wird geladen.
  • Blutbuch
  • Blutbuch
  • Blutbuch
  • Blutbuch
  • Blutbuch
  • Blutbuch
  • Blutbuch