Beschreibung
Produktdetails
Format
ePUB 3
Kopierschutz
Ja
Family Sharing
Ja
Text-to-Speech
Ja
Erscheinungsdatum
26.06.2023
Verlag
UrsoSeitenzahl
22 (Printausgabe)
Dateigröße
4015 KB
Auflage
1. Auflage
Sprache
Portugiesisch
EAN
9786587929255
Textos icônicos da literatura misteriosa e sobrenatural, reconhecidos como mestres do "gótico japonês" mesclam-se com textos clássicos japoneses de mais de mil anos de idade.
A literatura japonesa é permeada de histórias de mistério, onde o sobrenatural e o real coexistem ou, algumas vezes, se confundem. Unido a isso, misteriosas figuras femininas e entidades costumam dar um toque final à trama.
Pensando nisso, costuramos nesse volume, além das obras desses famosos escritores, trechos de livros clássicos como o konjaku monogatarishû e Genji monogatari, textos do século XI que até os dias atuais são base da cultura e literatura japonesa.
Contos presentes:
"Afuhi", capítulo de O conto de Genji escrito por Murasaki Shikibu no século XI
"Ladrão que viu pessoas mortas quando escalou o portão Rashô", conto registrado no Konjaku Monogatari, século XII
"A esposa vai para o país de Tamba, e o homem é amarrado no monte Oe", conto registrado no Konjaku Monogatari, século XII
"O caldeirão de Kibitsu", Ueda Akinari (1734 - 1809)
"A luxúria de uma serpente", Ueda Akinari (1734 - 1809)
"O biombo do inferno", Akutagawa Ryûnosuke (1892-1927)
"O homem santo do monte Kôya", Izumi Kyôka (1873 - 1939)
Vale ressaltar que todas as traduções são feitas diretamente do japonês e que, dentre os textos selecionados, os contos: "Afuhi", "Ladrão que viu pessoas mortas quando escalou o portão Rashô", "A esposa vai para o país de Tamba, e o homem é amarrado no monte Oe" são textos clássicos, tendo sido originalmente escritos no japonês antigo.
Outro destaque vai para o conto "O homem santo do monte Kôya", de Izumi Kyôka nunca antes publicado no Brasil.
A literatura japonesa é permeada de histórias de mistério, onde o sobrenatural e o real coexistem ou, algumas vezes, se confundem. Unido a isso, misteriosas figuras femininas e entidades costumam dar um toque final à trama.
Pensando nisso, costuramos nesse volume, além das obras desses famosos escritores, trechos de livros clássicos como o konjaku monogatarishû e Genji monogatari, textos do século XI que até os dias atuais são base da cultura e literatura japonesa.
Contos presentes:
"Afuhi", capítulo de O conto de Genji escrito por Murasaki Shikibu no século XI
"Ladrão que viu pessoas mortas quando escalou o portão Rashô", conto registrado no Konjaku Monogatari, século XII
"A esposa vai para o país de Tamba, e o homem é amarrado no monte Oe", conto registrado no Konjaku Monogatari, século XII
"O caldeirão de Kibitsu", Ueda Akinari (1734 - 1809)
"A luxúria de uma serpente", Ueda Akinari (1734 - 1809)
"O biombo do inferno", Akutagawa Ryûnosuke (1892-1927)
"O homem santo do monte Kôya", Izumi Kyôka (1873 - 1939)
Vale ressaltar que todas as traduções são feitas diretamente do japonês e que, dentre os textos selecionados, os contos: "Afuhi", "Ladrão que viu pessoas mortas quando escalou o portão Rashô", "A esposa vai para o país de Tamba, e o homem é amarrado no monte Oe" são textos clássicos, tendo sido originalmente escritos no japonês antigo.
Outro destaque vai para o conto "O homem santo do monte Kôya", de Izumi Kyôka nunca antes publicado no Brasil.
Kundinnen und Kunden meinen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung