• Produktbild: Corpora in Interpreting Studies
  • Produktbild: Corpora in Interpreting Studies

Corpora in Interpreting Studies East Asian Perspectives

Fr. 253.00

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

01.12.2023

Abbildungen

schwarz-weiss Illustrationen, Raster, schwarz-weiss, Zeichnungen, schwarz-weiss, Tabellen, schwarz-weiss

Herausgeber

Andrew K.F. Cheung + weitere

Verlag

Taylor & Francis

Seitenzahl

274

Maße (L/B/H)

24/16.1/2 cm

Gewicht

700 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-03-245627-0

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

01.12.2023

Abbildungen

schwarz-weiss Illustrationen, Raster, schwarz-weiss, Zeichnungen, schwarz-weiss, Tabellen, schwarz-weiss

Herausgeber

Verlag

Taylor & Francis

Seitenzahl

274

Maße (L/B/H)

24/16.1/2 cm

Gewicht

700 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-03-245627-0

Herstelleradresse

Libri GmbH
Europaallee 1
36244 Bad Hersfeld
DE

Email: gpsr@libri.de

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen filtern

Die Leseprobe wird geladen.
  • Produktbild: Corpora in Interpreting Studies
  • Produktbild: Corpora in Interpreting Studies
  • Introduction

    Chapter 1. Corpus-Based Interpreting Studies in China: A Critical Review and Future Directions

    Chapter 2. Quantitative Analysis of Clarification Discourse of Interpreter-Moderate Courtroom Using a Cantonese-English Bilingual Corpus

    Chapter 3. A Corpus-Based Study of Trainee Interpreters’ Reflection Journals

    Chapter 4. Pragmatic Function of Fuzzy Language in C–E Consecutive Interpreting: A Corpus-Based Study of The Chinese Premier’s Press Conference

    Chapter 5. The Choice of Strategy for Word Order Asymmetry in Simultaneous Interpreting with and without Text: Evidence From a Corpus-Based Investigation

    Chapter 6. Exploring Universal Features from the Pause Frequency Perspective in Professional Interpreters’ English-Chinese Simultaneous Interpreting: A Multimodal Corpus-Based Study

    Chapter 7. Simultaneous interpreting of online medical conferences: A corpus-based study

    Chapter 8. An Investigation of the Role of Interpreter in Hong Kong Court Interpreting

    Chapter 9. Native vs. Non-Native: A Study on Simultaneous Interpreting in the United Nations Security Council

    Chapter 10. A Corpus Based Study of Interpreters’ Non-Renditions and Power Manifestations in Courtrooms of Hong Kong

    Chapter 11. An insignificant epiphenomenon and derivative no more: Conceptualising the interpreting product as an invaluable corpus of socio-political and historical importance in its own right

    Chapter 12. Investigating Lexical Simplification: A Corpus-based Comparative Analysis of Interpreted, L2, and Native Speech

    Chapter 13. Use of Thematic Corpus in Preparation of Chinese-Portuguese Conference Interpreting: A Pilot-Study via Sketch Engine Platform

    Chapter 14. Utilizing remote simultaneous interpreting data for interpreting quality assessment: A corpus-based study

    Chapter 15. A Corpus-Based Comparative Analysis of English Speeches Used in Interpreter Training Programs in Korea and China