Meine Filiale

Marias, J: The Infatuations

Javier Marias

Buch (Taschenbuch, Englisch)
Buch (Taschenbuch, Englisch)
Fr. 18.90
Fr. 18.90
inkl. gesetzl. MwSt.
inkl. gesetzl. MwSt.
zzgl. Versandkosten
Versandfertig innert 6 - 9 Werktagen,  Kostenlose Lieferung ab Fr.  30 i
Versandfertig innert 6 - 9 Werktagen
Kostenlose Lieferung ab Fr.  30 i

Weitere Formate

Taschenbuch

ab Fr. 18.90

Accordion öffnen
  • Marias, J: The Infatuations

    Penguin Books Ltd

    Versandfertig innert 6 - 9 Werktagen

    Fr. 18.90

    Penguin Books Ltd
  • The Infatuations

    Vintage Books

    Versandfertig innert 6 - 9 Werktagen

    Fr. 19.90

    Vintage Books
  • The Infatuations

    Penguin Books Ltd

    wird besorgt, Lieferzeit unbekannt

    Fr. 29.90

    Penguin Books Ltd

gebundene Ausgabe

Fr. 46.90

Accordion öffnen
  • The Infatuations

    Alfred A Knopf

    Versandfertig innert 1 - 2 Wochen

    Fr. 46.90

    Alfred A Knopf

eBook (ePUB)

Fr. 9.00

Accordion öffnen

Beschreibung

The Infatuations is a critically acclaimed novel by the great Spanish writer Javier Marias.

Every day, Maria Dolz stops for breakfast at the same cafe. And every day she enjoys watching a handsome couple who follow the same routine. Then one day they aren't there, and she feels obscurely bereft.

It is only later, when she comes across a newspaper photograph of the man, lying stabbed in the street, his shirt half off, that she discovers who the couple are. Some time afterwards, when the woman returns to the cafe with her children, who are then collected by a different man, and Maria approaches her to offer her condolences, an entanglement begins which sheds new light on this apparently random, pointless death.

With The Infatuations, Javier Marias brilliantly reimagines the murder novel as a metaphysical enquiry, addressing existential questions of life, death, love and morality.

Praise for The Infatuations:

'Mesmerising . . . chillingly clear and hypnotically eerie . . . At this very fine and disturbing novel's core is a compelling meditation on love in all its ramifications' Herald

'Keeps us guessing until almost the last page' Financial Times

'Few writers have sustained such an engagement with the classic (Anglophone) canon. As a translator he has rendered into Spanish work by Hardy, Yeats, Conrad, Nabokov, Faulkner, Updike, Salinger and many others. As a novelist, he has threaded his work with traces of these writers, and is explicitly underpinned by an empathy with Shakespeare and Sterne, as well as Cervantes and Proust' Guardian

Javier Marias was born in Madrid in 1951. He has published thirteen novels, two collections of short stories and several volumes of essays. His work has been translated into forty-two languages and won a dazzling array of international literary awards.

Margaret Jull Costa has been a literary translator for over twenty-five years and has translated many novels and short stories by Portuguese, Spanish and Latin American writers, including Javier Marias, Fernando Pessoa, Jose Saramago, Bernardo Atxaga and Ramon del Valle-Inclan.

Javier Marías is the author of sixteen works in Spanish, which have been translated into forty-five languages including English. His translated English works are
All Souls, A Heart So White, Tomorrow in the Battle Think on Me, When I Was Mortal, Dark Back of Time, The Man of Feeling, Voyage Along the Horizon, Written Lives, the Your Face Tomorrow trilogy
(Fever and Spear, Dance and Dream and
Poison, Shadow and Farewell), Bad Nature, While the Women Are Sleeping,
The Infatuations, Thus Bad Begins and,
Venice, An Interior. Javier Marías has received numerous literary prizes including the International IMPAC Dublin Literary Award and the Prix Formentor. He lives and works as a translator and columnist in Madrid.

Margaret Jull Costa has translated the works of many Spanish and Portuguese writers, among them novelists: Javier Marías, José Saramago and Eça de Queiroz, and poets: Sophia de Mello Breyner Andresen, Mário de Sá-Carneiro and Ana Luísa Amaral. Her work has brought her numerous prizes, most recently, the 2018 Premio Valle-Inclán for On the Edge by Rafael Chirbes. In 2014, she was awarded an OBE for services to literature.

Margaret Jull Costa has translated the works of many Spanish and Portuguese writers, among them novelists: Javier Marías, José Saramago and Eça de Queiroz, and poets: Sophia de Mello Breyner Andresen, Mário de Sá-Carneiro and Ana Luísa Amaral. Her work has brought her numerous prizes, most recently, the 2018 Premio Valle-Inclán for On the Edge by Rafael Chirbes. In 2014, she was awarded an OBE for services to literature.

Produktdetails

Einband Taschenbuch
Seitenzahl 352
Erscheinungsdatum 27.02.2014
Sprache Englisch
ISBN 978-0-241-95849-0
Verlag Penguin Books Ltd
Maße (L/B/H) 19.5/12.8/2.7 cm
Gewicht 254 g
Originaltitel Los Enamoramientos
Übersetzer Margaret Jull Costa

Kundenbewertungen

Es wurden noch keine Bewertungen geschrieben.
  • Artikelbild-0
  • Artikelbild-1