Seneca
1.
100 Zitate von Seneca Sammlung 100 Zitate
Gesprochen von
1
-
Sprache:Deutsch
Fr. 0.00 *
inkl. gesetzl. MwSt.
* im Probemonat gratis danach Fr. 12.90/Monat
* im Probemonat gratis danach Fr. 12.90/Monat
Im Hörbuch-Abo laden
- Monatlich einen Titel wählen & behalten
- Jederzeit pausieren oder kündigen
- Weitere Hörbücher im Abo für max. Fr. 12.90
Beschreibung
Produktdetails
Family Sharing
Ja
Gesprochen von
Elodie ColinSpieldauer
31 Minuten
Abo-Fähigkeit
Ja
Erscheinungsdatum
01.01.2020
Hörtyp
Lesung
Fassung
ungekürzt
Medium
MP3
Anzahl Dateien
1
Verlag
Astorg GermanySprache
Deutsch
EAN
9782821166431
Seneca war ein Philosoph der stoischen Schule, ein Dramatiker und ein römischer Staatsmann des ersten Jahrhunderts. Er wird manchmal als Seneca der Philosoph, Seneca der Tragiker oder Seneca der Jüngere bezeichnet. Als Berater am kaiserlichen Hof unter Caligula und Tutor von Nero spielte Seneca eine wichtige Rolle bei der Beratung Neros, bevor er diskreditiert und in den Selbstmord getrieben wurde. Seine philosophischen Abhandlungen wie Vom Zorn, Vom glücklichen Leben und Von der Kürze des Lebens, insbesondere seine Briefe an Lucilius, legen seine stoischen philosophischen Vorstellungen dar. Für ihn: "Das souveräne Gut ist eine Seele, die das äußere Geschehen verachtet und sich an der Tugend erfreut. "Seine Tragödien sind eines der besten Beispiele des lateinischen tragischen Theaters, mit Werken, die das klassische französische Theater des 17. Jahrhunderts nähren würden, wie Medea, Ödipus und Phädra. Diese 100 Zitate zielen darauf ab, den Zugang zu seinem monumentalen Werk durch eine Auswahl seiner markantesten Gedanken in einem für alle zugänglichen Format zu ermöglichen. Ein Zitat ist mehr als ein Auszug aus einer Aussage, es kann ein Gedankenstrich sein, eine Zusammenfassung eines komplexen Gedankens, eine Maxime, eine Öffnung zu einer tieferen Reflexion.
Kundinnen und Kunden meinen
Unterirdisch schlechte Lesung
Bewertung am 28.11.2022
Bewertungsnummer: 1834068
Bewertet: Hörbuch-Download
Das Hörbuch wird von einer Frau mit französischem Akzent vorgelesen. Man merkt, dass die vorlesende Person weder versteht was sie vorliest, noch dass sie irgend eine emotionale Bindung mit dem Inhalt (welcher grossartig wäre) eingeht. Schade, aber ich kann mich wirklich nicht auf den Inhalt konzentrieren…. Div. Lesefehler! Ich vertone ja auch nicht ein Buch in einer Fremdsprache! Sorry