László-Takács, O: die Ungarischen Übersetzungen der Grimmsch
-
- Deutsch ausgewählt
Fr. 69.90
inkl. gesetzl. MwSt.,
Beschreibung
Produktdetails
Einband
Taschenbuch
Erscheinungsdatum
01.01.2009
Verlag
VDMSeitenzahl
60
Maße (L/B/H)
22/15/0.4 cm
Gewicht
106 g
Sprache
Deutsch
ISBN
978-3-639-09713-9
Erinnerungen an die Kindheit wach. Wer hätte von den
Geschichten über Dornröschen, Schneewittchen oder
Aschenputtel nicht gehört? Diese Märchen sind nicht
nur in Ungarn und Deutschland bekannt und beliebt,
sondern auch in ganz Europa, sogar ausserhalb der
Grenzen Europas.
Diese sind Volksmärchen, die die Brüder Grimm
jahrelang gasammelt haben; sie bewahren die Kultur
alter Zeiten, durch sie kann man die Welt erkennen,
in der sie geboren wurden.
Alle, die mit den ursprünglichen Grimmschen Märchen
in Kontakt kommen, wissen es genau, dass diese
Geschichten voll von horroristischen, brutalen
Elementen sind. Einige ungarische Übersetzungen
verschönern aber diese Geschichten. Warum? Ist es
wahr, dass die blutigen Details auf die kindliche
Seele nagativ einwirken? Auf diese Fragen suche ich
die Antwort.
Kundinnen und Kunden meinen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung