Beschreibung
Produktdetails
Einband
Taschenbuch
Erscheinungsdatum
01.01.2007
Verlag
Ediciones Sígueme, S.A.Seitenzahl
128
Maße (L/B)
20/13 cm
Übersetzt von
Juan Masiá Clavel
Sprache
Spanisch
ISBN
978-84-301-1632-4
Encuadernación: cartoné
Colección: El peso de los días«Detente un poco, párate a respirar; haz una pausa para ver las cosas como son, sin darles más importancia de la que tienen. Párate a contemplar». Así nos aconseja desde hace catorce siglos el monje budista Chih-i, cuyo manual de meditación e higiene corpóreo-espiritual presentamos bajo el título «Pararse a contemplar».Nuestros días están marcados por la prisa y el estrés. Frente a ello, tal vez nada sea tan útil como hacer una pausa y aprender a contemplar la propia vida desde ángulos distintos que nos ayuden a vivirla de otro modo.El maestro Chih-i aprendió en la escuela del zen el arte de sentarse en postura de loto para respirar y meditar, para calmar los altibajos de la mente agitada y contemplar el rostro auténtico de la realidad, más allá de las apariencias. Su conocimiento sapiencial puede sintetizarse en el binomio «saborear y saber»; no en vano, saborear sin saber es huero; saber sin saborear es frío.ENGLISH:
\"Stop and Contemplate. A Handbook on Spirituality of Tendai Buddhism\"This ancient text of Buddhist spirituality invites us to stop and learn to contemplate our own life going beyond what is mere appearance.
Colección: El peso de los días«Detente un poco, párate a respirar; haz una pausa para ver las cosas como son, sin darles más importancia de la que tienen. Párate a contemplar». Así nos aconseja desde hace catorce siglos el monje budista Chih-i, cuyo manual de meditación e higiene corpóreo-espiritual presentamos bajo el título «Pararse a contemplar».Nuestros días están marcados por la prisa y el estrés. Frente a ello, tal vez nada sea tan útil como hacer una pausa y aprender a contemplar la propia vida desde ángulos distintos que nos ayuden a vivirla de otro modo.El maestro Chih-i aprendió en la escuela del zen el arte de sentarse en postura de loto para respirar y meditar, para calmar los altibajos de la mente agitada y contemplar el rostro auténtico de la realidad, más allá de las apariencias. Su conocimiento sapiencial puede sintetizarse en el binomio «saborear y saber»; no en vano, saborear sin saber es huero; saber sin saborear es frío.ENGLISH:
\"Stop and Contemplate. A Handbook on Spirituality of Tendai Buddhism\"This ancient text of Buddhist spirituality invites us to stop and learn to contemplate our own life going beyond what is mere appearance.
Kundinnen und Kunden meinen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung