• Produktbild: CIUTI-Forum 2013
  • Produktbild: CIUTI-Forum 2013

CIUTI-Forum 2013 Facing the World’s New Challenges. The Role of T & I in Providing Integrated Efficient and Sustainable Solutions

Fr. 148.00

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

18.02.2014

Herausgeber

Martin Forstner + weitere

Verlag

Peter Lang Group AG, International Academic Publishers

Seitenzahl

329

Maße (L/B/H)

21/14.8/1.9 cm

Gewicht

450 g

Auflage

1. Auflage

Sprache

Englisch

ISBN

978-3-0343-1473-2

Beschreibung

Portrait

Martin Forstner is Professor (Dr.phil.habil.) at the Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft of the Johannes Gutenberg-University Mainz. From 1996 to 2006 he was President of CIUTI, since 2006 he is Secretary General of CIUTI.
Nikolay Garbovsky is the founder and director of the Higher School of Translation and Interpretation, Lomonosov Moscow State University, Honorable Professor, laureate of the Lomonosov Prize for pedagogical activity (2004), Vice-President of CIUTI. He graduated from the Military University of Foreign Languages and received his Higher Doctorate Degree in Philology. An interpreter, a translator and a translator trainer, he has also published over 130 articles and 5 books. His main research areas are translation theory, methodology and didactics. He is also editor-in-chief of the «Bulletin of Moscow University. Series 22. Science of Translation».
Hannelore Lee-Jahnke is Professor (Dr. phil.) at the University of Geneva. From 2003 to 2006 she was Vice-President of CIUTI and from 2006 to 2012 President of CIUTI. Since 2012 she is Honorary President of CIUTI.

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

18.02.2014

Herausgeber

Verlag

Peter Lang Group AG, International Academic Publishers

Seitenzahl

329

Maße (L/B/H)

21/14.8/1.9 cm

Gewicht

450 g

Auflage

1. Auflage

Sprache

Englisch

ISBN

978-3-0343-1473-2

EU-Ansprechpartner

Zeitfracht Medien GmbH
Ferdinand-Jühlke-Straße 7|99095|Erfurt|DE
produktsicherheit@zeitfracht.de

Herstelleradresse

Peter Lang
Avenue du Théâtre 7|1005|Lausanne|CH
orders@peterlang.com

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen filtern

  • Produktbild: CIUTI-Forum 2013
  • Produktbild: CIUTI-Forum 2013
  • Contents: Yves Flueckiger: Welcome Remarks – Renate Dockhorn: Facing the World’s New Challenges - The role of T & I in providing integrated, efficient and sustainable solutions – Marco Benedetti: Interpretation as a Policy Issue in the EU – Rytis Martikonis: The Politics of Translation in the European Union Institutions: Considerations and Questions – Janet Pitt: Translating for the European Parliament – Juan Carlos Jimenez Marin : Le Multilinguisme - un droit démocratique – Jean-Pierre Roth : Crise financière Européenne : une crise de gouvernance – Christine Kamer Diehl: Global Networking as a Means of Effective Cooperation in the 21st Century – François Massion: The Global Translation Village Impact of Networking and Web Technologies on the Translation Profession – Geneviève Auroi Jaggi : L’indispensable passé pour comprendre l’avenir – Wen Zhang/Wei Cheng: Negotiation between Academic Training and Translation Industry – Sergey Goncharov: The Role of the Russian Language today: Global Geopolitical Factors and Regional Trends in the Commonwealth of Independent States (CIS) – Wei Lin: The Changing Motivation of Interpreting Learners at the Graduate Level – Ayfer Altay: Türkiye: A Connecting Hub between different Cultures & Languages – Alex Krouglov: The Changing Landscape of Partnership Relations: Creating new Global Partnerships with Universities and Organisations in Uzbekistan – Yvette Sanchez: Transcultural Negotiations: The Case of the US-Latinos – Wolfgang Mackiewicz: Rethinking Multilingualism – Gauti Kristmannsson: Iceland’s Challenges in a Multilingual Europe – Dörte Andres: Lust verkürzt den Weg: Shakespeare und die Ausbildung im Dolmetschen – Martin Forstner: Der multilinguale Habitus in der Fremdsprachendidaktik - ein Nachteil für die Translatorenausbildung? – Marcel Thelen: Facing New Challenges: Updating the Training Curriculum – Henri Awaiss: Multilinguisme, traduction et Printemps Arabe – Olga Egorova: Present and Future Translation and Interpreting Training in Central Asia and Russia – Innara Guseynova: Training a New T & I Generation: Eco-Social Approach in the MSLU Environment – Jingsong Yu: An online Computer-Aided Translator Training Platform and related Research – Marie-Josée de Saint Robert : Le multilinguisme à l’ONU à l’heure des restrictions budgétaires.