España y Guinea Ecuatorial, dos países cultural y racialmente muy distintos, pero unidos por la historia y por la lengua española. Este libro se focaliza en el castellano puesto en boca de los guineanos, y analiza los resultados de un encuentro exótico, desde las perspectivas léxicológica y semántica. Las raíces bantúes de los guineanos y el especial estado de plurilingüismo de Guinea Ecuatorial constituyen un terreno fértil para la neología tanto léxica como semántica que se plasman en el español, idioma oficial del país africano.
Kundinnen und Kunden meinen
0.0/5.0
0 Bewertungen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel