• Produktbild: Translating Audio Description Scripts
  • Produktbild: Translating Audio Description Scripts
Band 12

Translating Audio Description Scripts Translation as a New Strategy of Creating Audio Description

Fr. 51.90

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

19.03.2015

Herausgeber

Elzbieta Chrzanowska-Kluczewska

Verlag

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Seitenzahl

134

Maße (L/B/H)

21.6/15.3/1.3 cm

Gewicht

280 g

Auflage

1. Auflage

Übersetzt von

Anna Chociej + weitere

Sprache

Englisch

ISBN

978-3-631-65344-9

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

19.03.2015

Herausgeber

Elzbieta Chrzanowska-Kluczewska

Verlag

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Seitenzahl

134

Maße (L/B/H)

21.6/15.3/1.3 cm

Gewicht

280 g

Auflage

1. Auflage

Übersetzt von

  • Anna Chociej
  • Anna Mrzyglodzka

Sprache

Englisch

ISBN

978-3-631-65344-9

EU-Ansprechpartner

Zeitfracht Medien GmbH
Ferdinand-Jühlke-Straße 7
99095 Erfurt
DE
produktsicherheit@zeitfracht.de

Herstelleradresse

Peter Lang
Avenue du Théâtre 7
1005 Lausanne
CH
orders@peterlang.com

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen filtern

  • Produktbild: Translating Audio Description Scripts
  • Produktbild: Translating Audio Description Scripts
  • Contents: Is translation of audio description scripts a valid strategy of creating audio description? – Does it prove to be less time-consuming and costly? – What about the quality? – Does the target audience accept such a solution?