Interprétation et Traduction: entre le dire et l'écrire Entre le dire et l ecrir
-
- Französisch ausgewählt
Fr. 74.90
inkl. gesetzl. MwSt.,
Beschreibung
Produktdetails
Einband
Taschenbuch
Erscheinungsdatum
01.07.2015
Verlag
Éditions universitaires européennesSeitenzahl
384
Maße (L/B/H)
22/15/2.4 cm
Gewicht
590 g
Auflage
1. Auflage
Sprache
Französisch
ISBN
978-3-8416-6780-9
Longtemps confondues ou volontairement plongées dans une ambiguïté couvrant en même temps le sens intime de leur signification et le plan fonctionnel, l'interprétation et la traduction sont les deux volets d'une même activité. On a essayé, dans notre recherche, d'initier le lecteur aux aspects qui examinent le profil, les aptitudes, la déontologie professionnelle, la formation, l'histoire des traducteurs et des interprètes. On n'a pas laissé de côté les aspects psycholinguistiques impliqués dans l'activité d'interprète et de traducteur, en accordant au stress professionnel un chapitre à part. Notre intention a été de faire fonctionner un système de pensée et de recherche qui englobe la perspective diachronique de la traduction et de l'interprétation. En conséquence, on a souligné les aspects historiques et l'évolution des deux professions en Europe.
Noch keine Bewertungen vorhanden
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.