Normatividad, equivalencia y calidad en la traducción e interpretación de lenguas ibéricas
-
- Spanisch ausgewählt
Fr. 61.90
inkl. gesetzl. MwSt.,
Beschreibung
Produktdetails
Einband
Gebundene Ausgabe
Erscheinungsdatum
01.01.2022
Abbildungen
mit 118 Abbildungen
Herausgeber
Katarzyna Popek-BernatVerlag
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der WissenschaftenSeitenzahl
334
Maße (L/B/H)
21.6/15.3/2.3 cm
Gewicht
501 g
Auflage
1. Auflage
Sprache
Spanisch
ISBN
978-3-631-85992-6
The volume brings together 14 works which aim to reflect on the problems of translation and interpretation from and into Iberian languages. It puts emphasis on normative aspects, translational strategies used in the determination of equivalents, the role of linguistic interferences and extralinguistic knowledge in translation and interpretation. The studies included in the monograph are based on both qualitative and quantitative research methods. Their results presented are divided into three thematic categories: (1) normativity, (2) equivalence, (3) quality. The book offers us a series of pointers to produce quality translations and interpretations and to improve the translational decision-making process.
Noch keine Bewertungen vorhanden
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.