Gutscheinbedingungen

*Gültig bis 20.07.2026 auf alle Bücher. Ausgeschlossen sind Zeitschriften, Prozentbücher und Abos | Einlösbar in allen Buchhandlungen von Orell Füssli, Barth Bücher, Buchladen Rapunzel, Papeterie Köhler, Schuler Orell Füssli, Stauffacher und ZAP unter Vorweisung des Gutscheins, auf www.orellfüssli.ch durch Eingabe des Gutscheincodes. Beim Service „eBooks verschenken“ und bei eBook-Käufen via eReader nicht einlösbar | Mindesteinkaufswert: Fr. 30.- | Nicht mit anderen Rabatten kumulierbar.

  • Produktbild: Medieval English in a Multilingual Context
  • Produktbild: Medieval English in a Multilingual Context

Medieval English in a Multilingual Context Current Methodologies and Approaches

Fr. 201.00

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

15.11.2023

Herausgeber

Sara M. Pons-Sanz + weitere

Verlag

Springer

Seitenzahl

549

Maße (L/B/H)

21.6/15.3/3.6 cm

Gewicht

848 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-3-031-30946-5

Beschreibung

Rezension

“This book provides a practical guide to current theories and methodologies in medieval English multilingualism, as a response to the ‘growing interest in the multilingual culture of medieval Britain and its impact on the development of English’ (p. 1). This wide-ranging volume is designed to complement recent advances in the field ... . The detailed bibliographies at the end of each chapter will also be of use to researchers or teachers looking for further information.” (Christine Wallis, English Language & Linguistics, Issue (2), August 19, 2025)


“This excellent volume contains individually strong chapters that have been thoughtfully curated by editors Sara M. Pons-Sanz and Louise Sylvester … . this is an impressive collection that moves the field forward in exciting ways while also making clear the rich potential for future studies. The chapters are uniformly of high quality and interest … . Medieval English in a Multilingual Context is a valuable contribution to the field in far more than a linguistic context.” (Lindy Brady, SELIM - Journal of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature, Vol. 29 (1), 2024)

Portrait

Sara M. Pons-Sanz  is Reader in Language and Communication at Cardiff University, UK. She led the AHRC-funded network Medieval English (ca600-1500) in a Multilingual Context and co-led the AHRC-funded Gersum Project. She is the author of  The Lexical Effects of Anglo-Scandinavian Linguistic Contact on Old English , and other books and articles on medieval English.  

Louise Sylvester  is Professor of English Language at the University of Westminster, UK. She co-edited the  Bilingual Thesaurus of Everyday Life in Medieval England  and the multilingual database  Lexis of Cloth and Clothing in Britain c700-1450 . She has published widely on the effects of contact with French on the vocabulary of Middle English.

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

15.11.2023

Herausgeber

Verlag

Springer

Seitenzahl

549

Maße (L/B/H)

21.6/15.3/3.6 cm

Gewicht

848 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-3-031-30946-5

Herstelleradresse

Springer-Verlag GmbH
Tiergartenstr. 17
69121 Heidelberg
DE

Email: ProductSafety@springernature.com

Noch keine Bewertungen vorhanden

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.

Kundinnen und Kunden meinen

Bewertungen (0)

Weitere Artikel finden Sie in

  • Produktbild: Medieval English in a Multilingual Context
  • Produktbild: Medieval English in a Multilingual Context
  • Chapter 1: Introduction Part I Research Contexts Chapter 2: Contact Theory and the History of English 

    Chapter 3: From Original Sources to Linguistic Analysis: Tools and Datasets for the Investigation of Multilingualism in Medieval EnglishPart II Medieval Multilingualism and Lexical Change Chapter 4: Contact-Induced Lexical Effects in Medieval English 

    Chapter 5: The West Germanic Heritage of Yorkshire English 

    Chapter 6: Reframing the Interaction between Native Terms and Loanwords: Some Data from Occupational Domains in Middle English

    Chapter 7: Cheapside in Wales: Multilingualism and Textiles in Medieval Welsh Poetry 

    Chapter 8: Caxton’s Linguistic and Literary Multilingualism: English, French and Dutch in the History of Jason Part III Medieval Multilingualism and Morphosyntactic Change 

    Chapter 9: An Overview of Contact-Induced MorphosyntacticChanges in Early English 

    Chapter 10: Traces of Language Contact in Nominal Morphology of Late Northumbrian and Northern Middle English 

    Chapter 11: Origin and Spread of the Personal Pronoun They: La Estorie del Evangelie, a Case Study 

    Chapter 12: Language Contact Effects on Verb Semantic Classes: Lability in Early English and Old French 

    Chapter 13: Exploring Norn: A Historical Heritage Language of the British Isles  Part IV Textual Manifestations of Medieval Multilingualism

    Chapter 14: Textual and Codicological Manifestations of Multilingual Culture in Medieval England 

    Chapter 15: Adapting Winefride in Welsh, Latin and English 

    Chapter 16: Let Each One Tell its Own Story: Language Mixing in Four Copies of Amore Langueo 

    Chapter 17: The Materiality of the Manières de langage 

    Chapter 18 Afterword