Intersemiotic Legal Translation
-
- Hardcover ausgewählt
- Taschenbuch
- eBook
-
Sprache:Englisch
Fr. 181.00
inkl. gesetzl. MwSt.,
Beschreibung
Produktdetails
Einband
Gebundene Ausgabe
Erscheinungsdatum
22.11.2023
Verlag
SpringerSeitenzahl
105
Maße (L/B/H)
24.1/16/1.3 cm
Gewicht
354 g
Auflage
1. Auflage
Sprache
Englisch
ISBN
978-3-031-44183-7
This book makes a significant contribution to the existing literature on legal translation and intersemiotic translation by sharing valuable insights and opening up new avenues of inquiry, fostering further exploration of this evolving domain and enabling practitioners to use these diverse communication tools responsibly and effectively.
Given the book’s structured multidisciplinary approach and extensive analyses of the characteristics of intersemiotic legal translation, its potential, and the complexities that arise at the intersection of law, language, and semiotics, it will appeal to legal practitioners, translators, semiotic scholars, and legal philosophers alike.
Whether you are a legal professional aiming to expand your expertise, an academic seeking a new research direction, or are simply intrigued by the fascinating interplay of law, language, and semiotics, this book offers a valuable resource that sheds light on the unique dynamics of translating legal concepts using approaches other than traditional verbal communication. As such, it is an essential read for anyone who is interested in the changing landscape of law, language, and translation.
Kundinnen und Kunden meinen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung