Textanalyse und Übersetzung von "The Real Warriors Behind 'The Woman King'''. Eine umfassende Bachelorarbeit mit Fokus auf Übersetzungsstrategien
-
- Taschenbuch
- eBook ausgewählt
-
Form:Einzelkauf Download
-
Sprache:Deutsch
Fr. 19.90
inkl. gesetzl. MwSt.Beschreibung
Produktdetails
Format
Kopierschutz
Nein
Family Sharing
Nein
Text-to-Speech
Nein
Erscheinungsdatum
22.08.2023
Verlag
GRINSeitenzahl
49 (Printausgabe)
Dateigröße
784 KB
Sprache
Deutsch
EAN
9783346927064
Bachelorarbeit aus dem Jahr 2023 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 1,0, Universität Hildesheim (Stiftung) (Institut für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation), Veranstaltung: Bachelorarbeit, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Bachelorarbeit zielt darauf ab, den Ausgangstext "The Real Warriors Behind 'The Woman King'", der im Smithsonian Magazine erschienen ist, ins Deutsche zu übersetzen und dabei eine umfassende Textanalyse durchzuführen. Dabei werden sowohl textexterne als auch textinterne Faktoren berücksichtigt, Übersetzungsprobleme identifiziert, Strategien entwickelt und angewandt und schliesslich ein Fazit bezüglich der praktischen Umsetzung der Übersetzungsstrategien gezogen.
Diese eingehende Bachelorarbeit nimmt eine gründliche Textanalyse und Übersetzung des englischen Artikels "The Real Warriors Behind 'The Woman King'" für die Veröffentlichung auf ZEIT Online vor. Die Arbeit nutzt Theorien von Kirsten Adamzik, Annette Sabban und weiteren anerkannten Forschern, um textexterne und textinterne Faktoren zu erforschen. Übersetzungsprobleme werden identifiziert, Strategien entwickelt und angewandt, und schliesslich wird eine abschliessende Bewertung der angewandten Strategien präsentiert.
Diese eingehende Bachelorarbeit nimmt eine gründliche Textanalyse und Übersetzung des englischen Artikels "The Real Warriors Behind 'The Woman King'" für die Veröffentlichung auf ZEIT Online vor. Die Arbeit nutzt Theorien von Kirsten Adamzik, Annette Sabban und weiteren anerkannten Forschern, um textexterne und textinterne Faktoren zu erforschen. Übersetzungsprobleme werden identifiziert, Strategien entwickelt und angewandt, und schliesslich wird eine abschliessende Bewertung der angewandten Strategien präsentiert.
Kundinnen und Kunden meinen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung