Produktbild: Anderson, L: Borges's Creative Infidelities

Anderson, L: Borges's Creative Infidelities Translating Joyce, Woolf and Faulkner

Fr. 129.00

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

13.06.2024

Verlag

Bloomsbury Academic

Seitenzahl

200

Maße (L/B/H)

22.9/15.2/2.5 cm

Gewicht

454 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-5013-9828-5

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

13.06.2024

Verlag

Bloomsbury Academic

Seitenzahl

200

Maße (L/B/H)

22.9/15.2/2.5 cm

Gewicht

454 g

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-5013-9828-5

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen filtern

Die Leseprobe wird geladen.
  • Produktbild: Anderson, L: Borges's Creative Infidelities
  • List of Tables
    Acknowledgments
    Note: Affective Orientation
    List of Abbreviations
    Introduction
    - Methods, Frames, Approaches
    1. A Faithful Rebellion: Joyce’s Molly Bloom in Borges’s Spanish
    - Voyaging Away from the Metropolis
    - Molly Bloom in Style and Content
    - Gibraltar and the Argentine Pampas
    2. The Long Shadow: Borges’s Translation of Woolf’s A Room of One’s Own
    - Some Sexual Politics of Literature in Britain and Buenos Aires
    - Borges and “Fiction”
    - Individualizing the Systemic
    - Women and Talent
    3. Bringing Back the Biographer: Borges Translates Woolf’s Orlando
    - Reception and Reflection
    - Orlando, the Abnormal
    - Orlando’s Marvelous Time
    4. Changing Gender Changes Genre: Borges Translates Faulkner’s “The Wild Palms”
    - Influence’s Influence: Writers’ and Critics’ Reception of Las palmeras salvajes
    - Charlotte, Harry and the Destabilization of Gender
    - Borges, Gender and Genre
    5. Borges and Faulkner’s “Old Man”: Translating the Narrative of a Narration
    - Faulkner’s “Exasperating Techniques”
    - Borges’s New Narrators
    - Textual Debris
    Conclusion
    Bibliography
    Index