Produktbild: Vielsprachigkeit der Sprache
Band 7

Vielsprachigkeit der Sprache Mehrsprachigkeit in den slavischen Literaturen

Fr. 116.00

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei


Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

26.05.2025

Herausgeber

Anja Burghardt + weitere

Verlag

Narr Francke Attempto

Seitenzahl

384

Maße (L/B/H)

21.3/14.7/2.9 cm

Gewicht

600 g

Auflage

1. Auflage

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-7720-8793-6

Beschreibung

Portrait

Univ. Prof. Dr. Eva Hausbacher lehrt slavische Literatur- und Kulturwissenschaft an der Universität Salzburg.

PD Dr. Anja Burghardt lehrt slavische Literaturwissenschaft an der LMU München.

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

26.05.2025

Herausgeber

Verlag

Narr Francke Attempto

Seitenzahl

384

Maße (L/B/H)

21.3/14.7/2.9 cm

Gewicht

600 g

Auflage

1. Auflage

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-7720-8793-6

Herstelleradresse

Narr Dr. Gunter
Dischingerweg 5
72070 Tübingen
DE

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen filtern

Die Leseprobe wird geladen.
  • Produktbild: Vielsprachigkeit der Sprache
  • Einleitung

    I. Neuere Forschungsperspektiven

    Eva Hausbacher: Wenn das Russische zwischen den lateinischen Buchstaben hindurchrieselt. Mehrsprachigkeit in der deutsch-russischen Gegenwartsliteratur und ihre psychoanalytische Erschliessung
    Natalia Blum-Barth: Sprachwechsel und Literatur. Versuch einer Typologie anhand von Autoren mit slavischer Sprach(en)herkunft
    Ilja Kukuj: Visuelle Mehrsprachigkeit der Mail Art. Die Zeitschrift Double von Rea Nikonova
    Miriam Finkelstein: "mama sagte". Mütter-Sprachen in der russophonen Gegenwartsdichtung

    II. Zeitgenössische Positionen

    Weertje Willms: ,Vielsprachigkeit der Sprache'. Zur belarusischen Autorin Volha Hapeyeva
    Mariya Donska: "Nadi mnoju letyt' tat'jana tolstaja". Textinterne Mehrsprachigkeit in der zeitgenössischen ukrainischen Lyrik
    Andreas Leben: Manifeste Mehrsprachigkeit in der aktuellen slowenischen Literatur
    Ivana Pajic: Polyphonie und Dialogizität. Ausgewählte Romane deutschschreibender Autorinnen mit Wurzeln im ehemaligen Jugoslawien

    III.Historische Dimensionen

    Christian Prunitsch: Sprachen im sorbischen "Wortland" von Kito Lorenc
    Anna Förster: Mehrsprachigkeit und Verlagsarbeit. Bilinguale Literatur, Philosophie und Übersetzung in der Slowakei der 1990er-Jahre
    Bisera Dakova: Sprache in der Sprache? Über das fremdartige Lexikon der bulgarischen Symbolisten
    Agnes Kim: "Treba jim taky zádny nerozumel." Individuelle Mehrsprachigkeit in tschechischen und österreichisch-deutschen Dramen des frühen 19. Jahrhunderts
    Anja Burghardt: "Das erste Alphabet der Menschen war das Firmament". Cyprian Norwids Fragment über Wort und Buchstabe und die Vielsprachigkeit in der polnischen Romantik

    Autorinnen und Autoren