This book explores literary representations of cultural hybridity spanning nearly half a century, a period marked by major shifts in Franco-Vietnamese relations. How can identity be thought and represented outside of the oppositional categories that divide cultures, histories, languages and races? Can the intercultural subject be understood as more than a site of cultural contestation, as anything other than a confrontation between incompatible binary opposites? This book offers compelling responses to these questions through a series of close readings of francophone novels written by Vietnamese authors during and just after the colonial period. While many contemporary studies of cultural hybridity tend to privilege the postmodern, deconstructive play of postcolonial identities, Disorientation seeks to uncover what is often obscured in such celebratory analyses: the rigid and potentially traumatic conditions under which colonized subjects experienced the tensions and contradictions of intercultural identity.
Kundinnen und Kunden meinen
0.0/5.0
0 Bewertungen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel