Printers without Borders Translation and Textuality in the Renaissance
-
- Hardcover ausgewählt
- Taschenbuch
- eBook
-
Sprache:Englisch
Fr. 183.00
inkl. gesetzl. MwSt.,
Beschreibung
Produktdetails
Einband
Gebundene Ausgabe
Erscheinungsdatum
03.08.2016
Verlag
Cambridge AcademicSeitenzahl
356
Maße (L/B/H)
23.5/15.7/2.4 cm
Gewicht
700 g
Sprache
Englisch
ISBN
978-1-107-07317-3
This innovative study shows how printing and translation transformed English literary culture in the Renaissance. Focusing on the century after Caxton brought the press to England in 1476, Coldiron illustrates the foundational place of foreign, especially French language, materials. The book reveals unexpected foreign connections between works as different as Caxton's first printed translations, several editions of Book of the Courtier, sixteenth-century multilingual poetry, and a royal Armada broadside. Demonstrating a new way of writing literary history beyond source-influence models, the author treats the patterns and processes of translation and printing as co-transformations. This provocative book will interest scholars and advanced students of book history, translation studies, comparative literature and Renaissance literature.
Noch keine Bewertungen vorhanden
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kundinnen und Kunden durch Ihre Meinung.