Translating Montreal Episodes in the Life of a Divided City
-
- Taschenbuch
- eBook ausgewählt
-
Form:Einzelkauf Download
-
Sprache:Englisch
-
eBook Format:ePUB
- PDF Fr. 28.90
- ePUB Fr. 52.90 ausgewählt
Fr. 52.90
inkl. gesetzl. MwSt.Beschreibung
Produktdetails
Format
ePUB
Kopierschutz
Ja
Family Sharing
Ja
Text-to-Speech
Ja
Erscheinungsdatum
10.10.2006
Verlag
MQUPSeitenzahl
(Printausgabe)
Dateigröße
3096 KB
Sprache
Englisch
EAN
9780773584662
Translating Montreal follows the trajectories of adventurous cultural translators such as Malcolm Reid, F.R. Scott, and A.M. Klein - pioneers of the 1950s and 1960s - Pierre Anctil, whose translations from Yiddish to French are emblematic of the dramatic reroutings now occurring across the Montreal landscape, and contemporary writer-translators such as Gail Scott, Erin Moure, Jacques Brault, Michel Garneau, Nicole Brossard, and Emile Ollivier. Simon argues that translation is a dynamic and subtle tool for analysing cultural contact. An original take on cultural relations in the city, Translating Montreal explores the emergence of the "e;new"e; Montrealer. No longer "e;Franco-Quebecois,"e; "e;Anglo-Quebecois,"e; "e;immigrant,"e; or "e;ethnic,"e; the new Montrealer is a citizen of a mixed and cosmopolitan city.
Kundinnen und Kunden meinen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung