The Song of the Cathar Wars A History of the Albigensian Crusade
-
- Taschenbuch
- eBook ausgewählt
-
Form:Einzelkauf Download
-
Sprache:Englisch
-
eBook Format:ePUB 3
- ePUB 3 Fr. 59.90 ausgewählt
- PDF Fr. 59.90
Fr. 59.90
inkl. gesetzl. MwSt.Beschreibung
Produktdetails
Format
ePUB 3
Kopierschutz
Ja
Family Sharing
Nein
Text-to-Speech
Ja
Erscheinungsdatum
02.03.2017
Herausgeber
Janet ShirleyVerlag
Taylor & Francis eBooksSeitenzahl
224 (Printausgabe)
Dateigröße
649 KB
Sprache
Englisch
EAN
9781351881715
The Song of the Cathar Wars is the first translation into English of the Old ProvenÃ
al Canso recounting the events of the years 1204-1218 in Southern France. In an effort to extirpate the Cathar heresy, Pope Innocent III launched what is now known as the Albigensian Crusade, but it was fiercely resisted by the lords and people of the Languedoc, if in the end in vain. This 'song' was written in two parts, the first by William of Tudela, a supporter of the crusade; the second by an anonymous continuer, wholeheartedly in sympathy with the southerners, although not with the heretics themselves. It stands as a historical source of great importance, not least because it depicts the side that lost. The poem is also a skilful, dramatic and often impassioned composition, evoking the brilliant world of landed knights and the glories and bloody realities of battle. Janet Shirley is an award-winning translator of works on the French Middle Ages. Other publications by her include the Song of Roland and, in this Crusade Texts in Translation series, Crusader Syria in the 13th Century and, with Peter Edbury, Guillaume de Machaut: The Conquest of Alexandria.
al Canso recounting the events of the years 1204-1218 in Southern France. In an effort to extirpate the Cathar heresy, Pope Innocent III launched what is now known as the Albigensian Crusade, but it was fiercely resisted by the lords and people of the Languedoc, if in the end in vain. This 'song' was written in two parts, the first by William of Tudela, a supporter of the crusade; the second by an anonymous continuer, wholeheartedly in sympathy with the southerners, although not with the heretics themselves. It stands as a historical source of great importance, not least because it depicts the side that lost. The poem is also a skilful, dramatic and often impassioned composition, evoking the brilliant world of landed knights and the glories and bloody realities of battle. Janet Shirley is an award-winning translator of works on the French Middle Ages. Other publications by her include the Song of Roland and, in this Crusade Texts in Translation series, Crusader Syria in the 13th Century and, with Peter Edbury, Guillaume de Machaut: The Conquest of Alexandria.
Kundinnen und Kunden meinen
Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel
Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung