Produktbild: Babel Pb

Babel Pb Or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators’ Revolution

5

Fr. 19.90

inkl. gesetzl. MwSt., zzgl. Versandkosten


  • Kostenlose Lieferung ab Fr. 30 Einkaufswert

    Schweiz & Liechtenstein:

    Versandkostenfrei ab Fr. 30.00
    Versandkosten bis Fr. 30.00: Fr. 3.50

    Andere Lieferländer

    Fr. 18.00 unabhängig vom Warenwert

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

28.09.2023

Verlag

HarperCollins

Seitenzahl

560

Maße (L/B/H)

19.8/12.9/2.9 cm

Gewicht

270 g

Farbe

Cool Grey / Dunkellila

Sprache

Englisch

ISBN

978-0-00-866986-7

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Taschenbuch

Erscheinungsdatum

28.09.2023

Verlag

HarperCollins

Seitenzahl

560

Maße (L/B/H)

19.8/12.9/2.9 cm

Gewicht

270 g

Farbe

Cool Grey / Dunkellila

Sprache

Englisch

ISBN

978-0-00-866986-7

Kundinnen und Kunden meinen

29 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

5 Sterne

4 Sterne

3 Sterne

2 Sterne

1 Sterne

sehr gut

Bewertung am 18.01.2026

Bewertungsnummer: 2984039

Bewertet: Buch (Taschenbuch)

Man muss es mögen, auf der Meta-Ebene zu lesen und nicht auf der reinen Story-Ebene. Man muss auch offen sein für bestimmte politische Themen (wie Kolonialisierung, strukturelle Benachteiligung etc). Ich habe es sehr genossen.

sehr gut

Bewertung am 18.01.2026
Bewertungsnummer: 2984039
Bewertet: Buch (Taschenbuch)

Man muss es mögen, auf der Meta-Ebene zu lesen und nicht auf der reinen Story-Ebene. Man muss auch offen sein für bestimmte politische Themen (wie Kolonialisierung, strukturelle Benachteiligung etc). Ich habe es sehr genossen.

best book I've read this year

Bewertung am 22.12.2025

Bewertungsnummer: 2682927

Bewertet: Buch (Taschenbuch)

Everyone needs to read this. It's phenomenal. Don't let the length or academic feeling discourage you. It's very well written, and worth every page. I loved this and will absolutely read it again.

best book I've read this year

Bewertung am 22.12.2025
Bewertungsnummer: 2682927
Bewertet: Buch (Taschenbuch)

Everyone needs to read this. It's phenomenal. Don't let the length or academic feeling discourage you. It's very well written, and worth every page. I loved this and will absolutely read it again.

Kundinnen und Kunden meinen

Babel

von R. F. Kuang

0 Bewertungen filtern

Meinung aus der Buchhandlung

Es ist ein Problem aufgetreten. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen es noch einmal.

Anja Gerspacher

Orell Füssli Zürich Europaallee

Zum Portrait

4/5

A story full of magic and dark academia vibes!

Bewertet: eBook (ePUB 3)

Set in a fictional Oxford in 1828. Robin Swift, an orphaned Cantonese boy, is brought to Oxford by a mysterious professor named Professor Lovell. Robin is to be educated in the studies of transaltion, so that one day, he can attend Oxford University's prestigious Royal Institute of Translation, otherwise known as Babel. Babel is home to the greatest translaters and silver workers: the art of manifesting meanings that were lost in translation and engraving them into silver bars. These magic silver bars have made the British Empire impossibly wealthy and aids their evergrowing colonial expansion. When this expansion sets its eyes onto China, Robin must decide, on which side he want to stand; on that of the British Empire which raised him and provided him with an education, or with his homeland of China...
  • Anja Gerspacher
  • Buchhändler/-in

Es ist ein Problem aufgetreten. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen es noch einmal.

4/5

A story full of magic and dark academia vibes!

Bewertet: eBook (ePUB 3)

Set in a fictional Oxford in 1828. Robin Swift, an orphaned Cantonese boy, is brought to Oxford by a mysterious professor named Professor Lovell. Robin is to be educated in the studies of transaltion, so that one day, he can attend Oxford University's prestigious Royal Institute of Translation, otherwise known as Babel. Babel is home to the greatest translaters and silver workers: the art of manifesting meanings that were lost in translation and engraving them into silver bars. These magic silver bars have made the British Empire impossibly wealthy and aids their evergrowing colonial expansion. When this expansion sets its eyes onto China, Robin must decide, on which side he want to stand; on that of the British Empire which raised him and provided him with an education, or with his homeland of China...

Es ist ein Problem aufgetreten. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen es noch einmal.

Maik Eckenstein-Nassian

Orell Füssli Basel

Zum Portrait

4/5

Ein gelungener & gesellschaftskritischer Fantasy-Roman

Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)

Silberwerken: Die Kunst, Silbergegenstände mit Magie aufzuladen, damit andere Gegenstände besser funktionieren, z. B. Fischerboote mehr Gewinn abwerfen. Und je weniger Silber, desto schneller muss der Zauber aufgefrischt werden, womit das Institut erst einmal richtig Geld verdient. Wer muss da nicht an Obsoleszenz denken? Dies ist ein gutes Beispiel, wie clever Kritik an der heutigen Gesellschaft und unserem Wirtschaftssystem in diesem Fantasy-Roman untergebracht ist. Dieser spielt in einem viktorianischen Oxford am Vorabend des Opiumkrieges - mit dem es einen ganz eigenen Verlauf geben soll. Die historische Stadt ist glaubhaft angelegt und beschrieben, wäre das Silberwerken und Babel nicht, könnte man das Buch als Histo-Roman einordnen. Der Leser folgt Robin, der nach dem Tod seiner Mutter nach England “gerettet” wurde, und dort eine Ausbildung zum Sprachwissenschaftler erhält, erst von dem undurchsichtigen Ziehvater Lovell, dann an der Universität. Dieser Teil ist teilweise anstrengend zu lesen, denn es werden in Fußnoten immer wieder Etymologien erklärt, sowie Wortspiele, welche nur im englischen Original funktionieren. Später wenden sich die Fußnoten dem Geschehen zu, was den Lesefluss immer wieder unterbricht. Wahrscheinlich gibt es Doktorarbeiten mit weniger Fußnoten. Ein wenige sollte man allerdings auch an Literaturwissen haben, sonst gibt die Fußnote über die Verwendung der Voynich-Buchstaben wenig Sinn. Im Laufe der Handlung kommen kritische Betrachtungsweisen über das Empire und den Rassismus der im ihm lebenden Menschen hinzu; später erfährt man, dass auch die Situation der englischen Arbeiter alles andere als rosig ist: Das Silberwerken hat die Maschinen so effizient gemacht, dass viele von ihnen arbeitslos wurden. Vor allem punktet das Buch mit den sehr glaubhaften zwischenmenschlichen Beziehungen: Robin zweifelt an dem Hermes-Bund, und ob er mit ihm in der Widerstand gehen soll, es gibt Rückschläge in der gegenseitigen Beziehung. Auch die Beziehung der Kommilitonen, die immer enger wächst, bis sie enge Freunde sind, wird glaubhaft geschildert.
  • Maik Eckenstein-Nassian
  • Buchhändler/-in

Es ist ein Problem aufgetreten. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen es noch einmal.

4/5

Ein gelungener & gesellschaftskritischer Fantasy-Roman

Bewertet: Buch (Gebundene Ausgabe)

Silberwerken: Die Kunst, Silbergegenstände mit Magie aufzuladen, damit andere Gegenstände besser funktionieren, z. B. Fischerboote mehr Gewinn abwerfen. Und je weniger Silber, desto schneller muss der Zauber aufgefrischt werden, womit das Institut erst einmal richtig Geld verdient. Wer muss da nicht an Obsoleszenz denken? Dies ist ein gutes Beispiel, wie clever Kritik an der heutigen Gesellschaft und unserem Wirtschaftssystem in diesem Fantasy-Roman untergebracht ist. Dieser spielt in einem viktorianischen Oxford am Vorabend des Opiumkrieges - mit dem es einen ganz eigenen Verlauf geben soll. Die historische Stadt ist glaubhaft angelegt und beschrieben, wäre das Silberwerken und Babel nicht, könnte man das Buch als Histo-Roman einordnen. Der Leser folgt Robin, der nach dem Tod seiner Mutter nach England “gerettet” wurde, und dort eine Ausbildung zum Sprachwissenschaftler erhält, erst von dem undurchsichtigen Ziehvater Lovell, dann an der Universität. Dieser Teil ist teilweise anstrengend zu lesen, denn es werden in Fußnoten immer wieder Etymologien erklärt, sowie Wortspiele, welche nur im englischen Original funktionieren. Später wenden sich die Fußnoten dem Geschehen zu, was den Lesefluss immer wieder unterbricht. Wahrscheinlich gibt es Doktorarbeiten mit weniger Fußnoten. Ein wenige sollte man allerdings auch an Literaturwissen haben, sonst gibt die Fußnote über die Verwendung der Voynich-Buchstaben wenig Sinn. Im Laufe der Handlung kommen kritische Betrachtungsweisen über das Empire und den Rassismus der im ihm lebenden Menschen hinzu; später erfährt man, dass auch die Situation der englischen Arbeiter alles andere als rosig ist: Das Silberwerken hat die Maschinen so effizient gemacht, dass viele von ihnen arbeitslos wurden. Vor allem punktet das Buch mit den sehr glaubhaften zwischenmenschlichen Beziehungen: Robin zweifelt an dem Hermes-Bund, und ob er mit ihm in der Widerstand gehen soll, es gibt Rückschläge in der gegenseitigen Beziehung. Auch die Beziehung der Kommilitonen, die immer enger wächst, bis sie enge Freunde sind, wird glaubhaft geschildert.

Meinung aus der Buchhandlung

Babel

von R. F. Kuang

0 Rezensionen filtern

Die Leseprobe wird geladen.
  • Produktbild: Babel Pb