Der Glöckner von Notre-Dame Vollständige und überarbeitete Ausgabe
6-
- Hardcover
- Taschenbuch
- Besondere Ausgabe
- eBook ausgewählt
- Hörbuch
- Paperback
-
Form:Einzelkauf Download
-
Sprache:Deutsch
-
eBook Format:PDF
- PDF ausgewählt
- ePUB Fr. 1.00
Fr. 1.00
inkl. gesetzl. MwSt.Beschreibung
Produktdetails
Format
Kopierschutz
Nein
Family Sharing
Ja
Text-to-Speech
Nein
Verkaufsrang
73400
Erscheinungsdatum
01.07.2025
Verlag
Null Papier VerlagSeitenzahl
919 (Printausgabe)
Dateigröße
4244 KB
Auflage
2
Übersetzt von
Friedrich Bremer
Sprache
Deutsch
EAN
9783954181445
Fassung in aktueller Rechtschreibung
Im Mittelpunkt steht die detailreich geschilderte Kathedrale Notre-Dame de Paris. In ihr spielen die wichtigsten Teile der Romanhandlung, vor allem das Geschehen um die Gestalt des Quasimodo, des Glöckners von Notre-Dame. Hugo, den man wohl als den wichtigsten Schriftsteller der französischen Sprache bezeichnen kann, liefert ein reiches Porträt des spätmittelalterlichen Paris', mit bunt skizzierten Figuren und Orten, und bietet einen spannenden Einblick in die Geschehnisse der damaligen Zeit.
Victor Hugo ist der "Shakespeare des Romans" (Alphonse de Lamartine).
Hinweise zur Übersetzung: Grundlage ist die bekannte Übersetzung von Friedrich Bremer. Es wurden ca. 3500 Änderungen bzw. Korrekturen vorgenommen, um ein flüssiges aber trotzdem unverfälschtes Lesen zu ermöglich. Zusätzlich wurden 245 erklärende Fussnoten eingefügt.
Null Papier Verlag
Im Mittelpunkt steht die detailreich geschilderte Kathedrale Notre-Dame de Paris. In ihr spielen die wichtigsten Teile der Romanhandlung, vor allem das Geschehen um die Gestalt des Quasimodo, des Glöckners von Notre-Dame. Hugo, den man wohl als den wichtigsten Schriftsteller der französischen Sprache bezeichnen kann, liefert ein reiches Porträt des spätmittelalterlichen Paris', mit bunt skizzierten Figuren und Orten, und bietet einen spannenden Einblick in die Geschehnisse der damaligen Zeit.
Victor Hugo ist der "Shakespeare des Romans" (Alphonse de Lamartine).
Hinweise zur Übersetzung: Grundlage ist die bekannte Übersetzung von Friedrich Bremer. Es wurden ca. 3500 Änderungen bzw. Korrekturen vorgenommen, um ein flüssiges aber trotzdem unverfälschtes Lesen zu ermöglich. Zusätzlich wurden 245 erklärende Fussnoten eingefügt.
Null Papier Verlag